In de toeristische sector, die per definitie geglobaliseerd en meertalig is, is vertaling een onmisbare stap. Voor alle spelers op de markt (hotels, reisbureaus, toeristenbureaus, restaurants, luchtvaartmaatschappijen, musea...) speelt de kwaliteit van de vertaling een sleutelrol bij het bevorderen van de aantrekkelijkheid van een bestemming, een aanbod of een toeristische dienst.
Vereisten en specificiteiten van de vertaling voor de toeristische sector
Een vertaler die gespecialiseerd is in toerisme moet over meerdere vaardigheden beschikken. Hij moet de reisindustrie zeer goed kennen, maar ook de vertaling van webinhoud, marketing, commerciële teksten en zelfs juridische documenten beheersen.
Wat is technische vertaling? En wat zijn de bijzonderheden van een dergelijke vertaling? We bespreken alle specificiteiten, uitdagingen en problemen v...
De vertaalbureaus van Alphatrad Frankrijk doen er alles aan om zich aan te passen aan uw eisen en behoeften. In dit kader bieden wij een service aan o...
In het domein van juridische vertaling zijn precisie en nauwkeurigheid de sleutelwoorden. Inderdaad, wat betreft de vertalingen van contracten, statut...
De medische en farmaceutische sector behoort tot de gebieden die veel nauwkeurigheid en expertise vereisen tijdens de vertaalfase.
De medische vertali...
Wilt u uw bedrijf in het buitenland vestigen? Uw aanbod internationaliseren? Partnerschappen creëren met internationale gesprekspartners? Communiceren...
Resoluut transnationaal, de industriële sector is vaak het onderwerp van meertalige uitwisselingen. Om te communiceren met zijn zakelijke partners en ...
Een gespecialiseerde vertaler is een professional met specifieke ervaring en kennis in een bepaald vakgebied. Hij of zij heeft een perfecte beheersing...
We onderscheiden verschillende methoden voor audio-transcriptie. Er zijn allereerst een breed scala aan online automatische transcriptieoplossingen. H...
Overal ter wereld is het videoformaat in opkomst, zowel op sociale media als in de media. Om zijn meertalige audiovisuele inhoud te delen met een inte...
Zeer geglobaliseerd en concurrerend, de auto-industrie is ook onderhevig aan talrijke eisen. Wat zijn dan de uitdagingen en de kwesties van vertaling ...
Bij Alphatrad zorgen professionals voor de stemopnames van uw audio-inhoud in de talen van uw keuze, zodat u op de internationale markt kunt opereren ...
Webvertaling: een noodzaak om een internationaal publiek te bereiken
Het vertalen van uw website in de taal van uw klanten is een onmisbare stap om to...
De oorspronkelijke emotie overbrengen terwijl je je aanpast aan de lokale cultuur: dat is de grootste uitdaging van reclamevertaling. Meertalige recla...
De luxe-industrie is een veeleisende en concurrerende sector, gericht op een zeer specifiek publiek. Om internationaal te stralen, moeten luxehuizen h...
Alphatrad, vertaal- en taaldienstenbureau, gevestigd aan de 10 rue de la Paix in Parijs (75002), is gespecialiseerd in professionele vertalingen, tolk...
Wat is technische vertaling? En wat zijn de bijzonderheden van een dergelijke vertaling? We bespreken alle specificiteiten, uitdagingen en problemen v...
De vertaalbureaus van Alphatrad Frankrijk doen er alles aan om zich aan te passen aan uw eisen en behoeften. In dit kader bieden wij een service aan o...
In het domein van juridische vertaling zijn precisie en nauwkeurigheid de sleutelwoorden. Inderdaad, wat betreft de vertalingen van contracten, statut...
De medische en farmaceutische sector behoort tot de gebieden die veel nauwkeurigheid en expertise vereisen tijdens de vertaalfase.
De medische vertali...
Wilt u uw bedrijf in het buitenland vestigen? Uw aanbod internationaliseren? Partnerschappen creëren met internationale gesprekspartners? Communiceren...
Resoluut transnationaal, de industriële sector is vaak het onderwerp van meertalige uitwisselingen. Om te communiceren met zijn zakelijke partners en ...
Een gespecialiseerde vertaler is een professional met specifieke ervaring en kennis in een bepaald vakgebied. Hij of zij heeft een perfecte beheersing...
We onderscheiden verschillende methoden voor audio-transcriptie. Er zijn allereerst een breed scala aan online automatische transcriptieoplossingen. H...
Overal ter wereld is het videoformaat in opkomst, zowel op sociale media als in de media. Om zijn meertalige audiovisuele inhoud te delen met een inte...
Zeer geglobaliseerd en concurrerend, de auto-industrie is ook onderhevig aan talrijke eisen. Wat zijn dan de uitdagingen en de kwesties van vertaling ...
Bij Alphatrad zorgen professionals voor de stemopnames van uw audio-inhoud in de talen van uw keuze, zodat u op de internationale markt kunt opereren ...
Webvertaling: een noodzaak om een internationaal publiek te bereiken
Het vertalen van uw website in de taal van uw klanten is een onmisbare stap om to...
De oorspronkelijke emotie overbrengen terwijl je je aanpast aan de lokale cultuur: dat is de grootste uitdaging van reclamevertaling. Meertalige recla...
De luxe-industrie is een veeleisende en concurrerende sector, gericht op een zeer specifiek publiek. Om internationaal te stralen, moeten luxehuizen h...
Alphatrad, vertaal- en taaldienstenbureau, gevestigd aan de 10 rue de la Paix in Parijs (75002), is gespecialiseerd in professionele vertalingen, tolk...