ufs.country_names.RU, Moscow
...LQA (Taalkwaliteitsborging) is een linguïstische test van in-game inhoud. Dit is de laatste stap van lokalisatie wanneer moedertaalsprekers de inhoud van een videogame proeflezen, fouten en onnauwkeurigheden markeren. LQA combineert twee gelijktijdige processen: proeflezen en tekstinspectie op overeenstemming met technische vereisten (wat inhoudt dat er gezocht en gerapporteerd wordt over problemen met de weergave van graphics). Proeflezen wordt uitgevoerd in een speciaal programma, met exclusieve toegang voor de studio en de opdrachtnemer.
Portfolio (12)
Duitsland, Jena
...Het Alconost-team voor videoproductie maakt geanimeerde video's voor apps, games en merken. Het team werkt samen met een pool van professionele, native sprekers. Wij verzorgen audio- en videolokalisatie, vertalingen van videogames, lokalisatie van iOS en Android apps, LQA-testen en het proeflezen van documenten.
Portfolio (12)

De europages app is er!

Gebruik onze verbeterde zoekfunctie voor leveranciers of maak onderweg uw aanvragen met de nieuwe europages-app voor kopers.

Downloaden in de App Store

App StoreGoogle Play