Geverifieerde vertaalservice van Frans naar Spaans en ook Catalaans. Vertaalbureau in Madrid en Valencia met service in Barcelona en heel Spanje. Officiële beëdigde vertalers Frans van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking. Beëdigde vertaalservice in het Spaans. Officiële documenten, volmachten, oprichting van bedrijven, geboorten, strafregisters, overlijdens, universitaire diploma's, enz.
CanSpeak Sprachschule Mannheim – Duits cursussen voor elk niveau
De CanSpeak Sprachschule in Mannheim biedt een gevarieerd aanbod aan Duits cursussen voor leerlingen van alle niveaus, van beginner (A1) tot gevorderde (C2). Met een focus op praktijkgericht leren en individuele begeleiding is CanSpeak de ideale plek om de Duitse taalvaardigheden te verbeteren en de taal in verschillende alledaagse situaties veilig toe te passen.
Cursusaanbod en niveaus
1. Beginners- en basis cursussen (A1 - A2): Voor starters biedt CanSpeak A1- en A2-cursussen aan die basis taalvaardigheden aanleren. Hier leren de deelnemers de basisgrammatica, de fundamentele woordenschat en eenvoudige conversatievaardigheden die ze in het dagelijks leven kunnen toepassen. De focus ligt op eenvoudige communicatie en eerste schriftelijke vaardigheden.
2. Middelbare cursussen (B1 - B2): De B1- en B2-cursussen zijn bedoeld voor leerlingen die hun basiskennis willen uitbreiden en complexere gesprekken willen voeren. Hier leren de deelnemers zich in verschillende alledaagse situaties veilig uit te drukken en worden ze gericht voorbereid op examens zoals het "Deutsch Zertifikat B1".
3. Gevorderde cursussen (C1 - C2): In de cursussen voor gevorderden, die zich tot niveau C2 uitstrekken, worden de Duitse taalvaardigheden op hoog niveau verdiept. Deze cursussen zijn ideaal voor degenen die in een Duitstalige omgeving willen werken of studeren. Ze omvatten geavanceerde grammatica, complexe teksten en uitdagende taal oefeningen en discussies.
Speciale cursussen en examenvoorbereiding
Naast de reguliere cursussen biedt de CanSpeak Sprachschule ook speciale cursussen aan zoals Duits voor het beroep, conversatiecursussen en interactieve workshops. Daarnaast worden intensieve examenvoorbereidingscursussen aangeboden voor tests zoals TestDaF, DSH en telc. Deze cursussen bereiden de deelnemers gericht voor op de examenvereisten en omvatten modeltesten en intensieve oefen sessies.
Flexibele leermogelijkheden en online cursussen
CanSpeak hecht veel waarde aan flexibiliteit en comfort. Naast klassikale cursussen in Mannheim zijn er ook online cursussen beschikbaar die locatie-onafhankelijk leren mogelijk maken. Of 's ochtends, 's avonds of in het weekend – er zijn tal van cursus tijden die zich aanpassen aan de behoeften van de deelnemers.
Gekwalificeerde docenten en moderne leermethoden
Alle docenten bij CanSpeak zijn hooggekwalificeerd en ervaren in het onderwijzen van Duits als vreemde taal. Ze maken gebruik van moderne lesmethoden en interactieve materialen om het leerproces spannend en effectief te maken. De leerinhoud wordt in kleine groepen aangeboden, wat individuele begeleiding en snelle vooruitgang mogelijk maakt.
De CanSpeak Sprachschule Mannheim biedt uitgebreide en flexibele Duits cursussen voor iedereen die zijn of haar taalvaardigheden gericht en met ondersteuning van ervaren docenten wil uitbreiden. Van basiscommunicatie tot vloeiende beheersing van de taal – CanSpeak is de ideale keuze voor iedereen die Duits wil leren in een professionele en motiverende omgeving.
Expertvertaling: Ons team van professionele vertalers, experts in hun doeltaal, wordt zorgvuldig geselecteerd op basis van hun taalkundige vaardigheden en expertise in diverse vakgebieden. Of het nu gaat om het vertalen van zakelijke, technische, medische, juridische of andere documenten, wij staan klaar om u nauwkeurige en trouw aan de oorspronkelijke betekenis vertalingen te bieden.
Herschrijven en revisie: Wij begrijpen het belang van kwaliteit en precisie in vertalingen. Elke vertaling wordt zorgvuldig herzien en gecorrigeerd om een optimale taalkundige en terminologische consistentie te waarborgen.
Lokalisatie: Om uw doelgroep wereldwijd effectief te bereiken, bieden wij lokalisatiediensten aan om uw inhoud aan te passen aan de specifieke culturele, taalkundige en regionale nuances van elke markt.
Gecertificeerde vertaling: Heeft u gecertificeerde vertalingen nodig voor officiële, juridische of medische documenten.
Naast vertalingen van wetenschap en technologie voor een specialistisch publiek, bieden we een breed scala aan 'algemene' vertalingen van het Engels naar het Nederlands en van het Nederlands naar het Engels. Deze kunnen artikelen omvatten die wetenschappelijke resultaten aan een breder publiek uitleggen, zoals ons werk voor TNO, of interne documenten die beleid begeleiden, zoals financiële rapporten en berichten aan medewerkers. Een ander element van onze vertaaldiensten is ondertiteling, waarbij we Nederlandse video's transcriberen en een Engelse versie bieden die zowel de bredere betekenis als de subtiliteiten van de spreker(s) vastlegt. Dit stelt organisaties in staat om oudere video's opnieuw uit te geven of nieuwe te creëren met een groter publiek in gedachten, wat mogelijk duizenden extra weergaven kan opleveren. Tarieven: Tot 5.000 woorden - 18 cent per woord / 5.001 woorden tot 10.000 woorden - 17 cent per woord / 10.001 woorden of meer - 16 cent per woord
Vertaalservice in Spanje. Consecutieve, simultane, conferentie- en jurydolken, evenals technische vertalers en jurydolken in Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Las Palmas de Gran Canaria, Bilbao, Alicante, Córdoba, Valladolid, Vigo, Gijón, Hospitalet de Llobregat, A Coruña, Vitoria, Granada, Elche, Oviedo, Badalona, Cartagena, Tarrassa, Jerez de la Frontera, Sabadell, Santa Cruz de Tenerife, Móstoles, Alcalá de Henares, Fuenlabrada, Pamplona, Almería, Leganés, San Sebastián, Castellón de la Plana, Burgos, Santander, Albacete, Getafe, Alcorcón, Logroño, San Cristóbal de la Laguna, Badajoz, Salamanca, Huelva, Marbella, Lérida, Tarragona, León, Dos Hermanas, Torrejón de Ardoz, Parla, Mataró, Cádiz, Sta. Coloma de Gramanet, Algeciras, Jaén, Alcobendas, Ourense, Reus, Torrevieja, Telde, Barakaldo, Lugo, Gerona, San Fernando, Santiago de Compostela, Mérida, Aranjuez, Arrecife, Arganda del Rey, Torrelavega, Huesca, Villareal, enz.
Speakable biedt betrouwbare vertalingen van het Duits naar het Italiaans en vice versa.
Ons team bestaat uit moedertaalsprekers of tweetaligen die in staat zijn om nauwkeurige vertalingen van verschillende soorten teksten, ook technische, uit te voeren.
Vraag nu een gepersonaliseerde offerte aan!
Zoekt u een vertaalbureau in Italië? Wij werken met tolken en vertalers in Italië: Rome, Milaan, Napels, Turijn, Palermo, Genua, Bologna, Florence, Bari, Catania, Venetië, Verona, Messina, Padua, Triëst, Taranto, Brescia, Prato, Reggio Calabria, Modena. Wij bieden technische en gecertificeerde vertalingen in 150 talen.
Geregistreerde vertalers van het Italiaans naar het Spaans benoemd door het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking van Spanje. Geregistreerde vertalers van het Spaans naar het Italiaans in Spanje en Italië. Geregistreerde vertaling. Dienst voor beëdigde vertalingen van het Italiaans naar het Spaans in heel Spanje: Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Las Palmas de Gran Canaria, Bilbao, Alicante, Córdoba, Valladolid, Vigo, Gijón, Hospitalet de Llobregat, A Coruña, Vitoria, Granada, Elche, Oviedo, Badalona, Cartagena, Tarrassa, Jerez de la Frontera, Sabadell, Santa Cruz de Tenerife, Móstoles, Alcalá de Henares, Fuenlabrada, Pamplona, Almería, Leganés, San Sebastián, Castellón de la Plana, Burgos, Santander, Albacete, Getafe, Alcorcón, Logroño, San Cristóbal de la Laguna, Badajoz, Salamanca, Huelva, Marbella, Lérida, Tarragona, León, Dos Hermanas, Torrejón de Ardoz, Parla, Mataró, Cádiz, Sta. Coloma de Gramanet, Algeciras, Jaén, Alcobendas, Ourense, Reus, Torrevieja.
De Engelse cursussen voor reizen zijn speciaal ontworpen voor reizigers die basis Engels willen beheersen. Met een focus op praktische conversatie en reisvocabulaire, zullen deze cursussen je helpen om soepel te navigeren in overlevingssituaties in het buitenland. Dankzij basisgrammatica en alledaagse uitdrukkingen, zul je in staat zijn om gemakkelijk te spreken en het Engels te begrijpen in verschillende reiscontexten.
Deze sessies zijn ideaal voor degenen die hun Engels willen verbeteren voor specifieke toeristische behoeften. Met een focus op mondelinge praktijk en zelfvertrouwen tijdens het reizen, ontwikkel je de vaardigheden die nodig zijn om met de lokale bevolking te communiceren en ten volle van je reizen te genieten. Dankzij actieve luistervaardigheden en essentiële zinnen, bieden deze cursussen je een verrijkende leerervaring, die je voorbereidt om het Engels te gebruiken in je avonturen in het buitenland.
Ons netwerk van 1.000 vertalers, gevestigd in Frankrijk en het buitenland, stelt ons in staat om u een kwaliteitsvolle vertaalservice in alle talen aan te bieden. We selecteren al onze medewerkers zorgvuldig en zij vertalen uitsluitend naar hun moedertaal. Om u volledige tevredenheid te garanderen, wordt elke vertaling nagekeken door een proeflezer. Vrije of officiële vertalingen, wij kunnen aan al uw behoeften voldoen. U kunt ons dus de vertaling van brochures of handleidingen toevertrouwen, evenals de vertaling van officiële documenten, zoals contracten, statuten of notulen. Wij bieden vertalingen aan die zijn uitgevoerd door beëdigde vertalers, gecertificeerd en gelegaliseerd door de bevoegde autoriteiten.
Spaanse Vertaalservices van elke bron. Engels, Frans, Duits, Portugees, Italiaans naar Spaans. AltaLingua is een leider in de vertaal- en tolksector met meer dan 10 jaar ervaring.
Kwaliteitsmanagementsystemen gebaseerd op de normen ISO 9001:2015 en UNE-EN 17100:2015
OBJECTIEF – Waarom kiezen voor een individuele taalcursus?
De individuele cursus heeft als voordeel dat deze volledig gepersonaliseerd is en daardoor een snelle vooruitgang mogelijk maakt, zowel mondeling als schriftelijk.
Of u nu uw prestaties wilt verbeteren of een nieuwe taal wilt leren, de trainer is volledig aan u gewijd. Hij of zij begeleidt u in uw leerproces en gaat in uw tempo vooruit.
DOELGROEP
Iedereen die zich wil verdiepen of perfectioneren in de praktijk van een vreemde taal.
VOORWAARDEN
Geen (alle niveaus zijn welkom).
Wat zijn onze formules voor individuele cursussen?
– fysieke cursussen: u wisselt direct uit met de trainer, face-to-face.
– cursussen per telefoon: deze passen zich aan uw beschikbaarheid aan en helpen u vertrouwd te raken met telefoneren in een andere taal.
– e-learning cursussen: u logt in op een website waar tal van oefeningen, video's en audiomateriaal worden aangeboden.
Maak een grotere impact met uw persberichten door ze in verschillende talen te produceren!
Wil uw bedrijf de wereld vertellen dat u een nieuw product op de markt heeft of dat u net een nieuwe samenwerking bent aangegaan?
Stuur uw persbericht naar ons in de originele versie en wij zorgen ervoor dat het wordt vertaald en aangepast naar de talen die gesproken worden in uw verschillende markten.
Aangezien snelheid van essentieel belang is bij het publiceren van persberichten, bieden wij een spoedvertalingsservice aan, waarbij we in het weekend en 's avonds werken. Onze vertalers zorgen ervoor dat het werk gedaan wordt, zelfs als dat betekent dat ze 's nachts doorwerken, zodat uw persbericht zo snel mogelijk bij u is.
Technische vertalers die gespecialiseerd zijn in een breed scala aan vakgebieden
Werkt uw bedrijf of organisatie in een specifieke, innovatieve sector?
Onze professionele vertalers, met hun verschillende specialisaties, zijn verheugd om hun expertise aan te bieden voor de vertaling van uw technische documenten.
Afhankelijk van de specifieke behoeften van uw project, zal Tradivarius een team van vertalers en revisoren selecteren die gespecialiseerd zijn in uw werkgebied.
Ongeacht het moeilijkheidsniveau van uw tekst, is Tradivarius vastbesloten om u alle essentiële middelen te bieden en u een nauwkeurige en precieze vertaling te leveren.
Ons team omvat vele professionals die gespecialiseerd zijn in zeer technische domeinen, zoals:
- Milieu
- Financiën
- Belasting
- I.T.
- Ingenieurswetenschappen
- Geneeskunde
- Psychologie
- Menselijke en sociale relaties
- Tandheelkunde
- Diergeneeskunde
- Statistiek
- Telecommunicatie
- De lijst gaat verder!
- 4 uur/dag groepslessen van 9.00 tot 13.00 en 1 uur/dag individuele lessen;
- 2 middagbijeenkomsten per week gewijd aan cultuur, kunst, geschiedenis, muziek en literatuur (film, theater, concerten, luisteren naar Italiaanse muziek of literatuur, bezoeken van musea, monumenten of historische centra, enz.);
- 1 historische-natuurlijke excursie van een hele dag in de eerste week van deelname (in het weekend);
- 1 historische-natuurlijke excursie van een halve dag in de eerste week van deelname;
- 1 historische-natuurlijke excursie van een halve dag in de tweede week van deelname.
Commerciële vertalingen in en uit alle talen van West-Europa
Bent u op zoek naar een vertaling van een brochure, productinformatieblad of circulaire brief?
Is uw belangrijkste zorg ervoor te zorgen dat de vertaling de geest van het origineel weerspiegelt en impact heeft op uw lezers?
Tradivarius is verheugd u de diensten aan te bieden van zijn hooggetalenteerde team, een groep nauwgezette vertalers die zich volledig inleven in uw lezers en vertalingen produceren die trouw blijven aan de geest van het origineel, terwijl ze de nuances van de doeltaal omarmen.
Het vertalen van commerciële documenten is veel meer dan alleen het omzetten van een woord van de ene taal naar de andere; in elke fase van het proces moet uw doelstelling scherp in het oog worden gehouden, zodat uw boodschap zo duidelijk en aantrekkelijk mogelijk is voor uw klanten.
Onze professionele vertalers doen er alles aan om de stijl van uw bedrijf te evenaren. Om dit te bereiken, laten ze zich inspireren door bestaande...
De intensieve stages in het Engels bieden een volledige onderdompeling voor een snelle en effectieve taalverwerving. Met een focus op snelle praktijk en express verbetering, zullen deze stages u helpen uw sleutelvaardigheden in het dagelijks Engels te ontwikkelen. Dankzij intensieve grammatica en intensieve praktijk zult u in staat zijn om snel vooruitgang te boeken en met gemak te communiceren.
Deze stages zijn ideaal voor degenen die hun luisterbegrip en vloeiende expressie willen versterken. Met een focus op de onderdompelingservaring en het versterken van vaardigheden, ontwikkelt u de nodige vaardigheden om uit te blinken in een Engelstalige omgeving. Dankzij actieve luistervaardigheden en intensieve praktijk bieden deze stages u een verrijkende leerervaring, waardoor u zich voorbereidt om het Engels met vertrouwen in verschillende contexten te gebruiken.
Voor bedrijven en particulieren over de hele wereld kunnen we hoogwaardige overtuigende werkzaamheden leveren met op maat gemaakte, branchespecifieke en altijd to-the-point professionele vertalingen.
Uw website is vaak het eerste contactpunt dat uw prospects en klanten tegenkomen en eerste indrukken tellen. Door uw website te lokaliseren in de talen van uw doelgroep, vergroot u uw kans op succes in andere markten.
Met onze oplossingen voor website-lokalisatie kunt u er zeker van zijn dat uw internationale doelgroepen kunnen genieten van uw online content en volledig kunnen deelnemen aan uw organisatie.
Technische vertaling mag nooit improvisatie zijn
Technische vertaling vereist precisie en is vaak zeer specifiek. Het gaat om gebieden waar elk begrip en elk detail relevant is en waar fouten ernstige gevolgen voor uw bedrijf kunnen hebben. We beschikken over een groot aantal technische vertalers.
Technische vertaling vereist niet alleen taalkundige kennis, maar ook een diepgaande kennis van het onderwerp.
Vaak zijn de ontvangers van dit soort teksten specialisten en kan een gebrek aan precisie bij het kiezen van de juiste terminologie terecht afwijzing onder de lezers veroorzaken.
Engelse technische termen worden vaak in andere talen gebruikt zonder vertaald te worden. Desondanks is het gebruikelijk dat er een equivalent in de doeltaal vereist is, een van de redenen waarom gespecialiseerde technische vertaling nodig is, bovenop geautomatiseerde processen.
Uniontrad Company heeft als ambitie om zijn klanten de beste diensten aan te bieden. Wij kunnen u vertalingen in alle talen aanbieden. Hiervoor maken we gebruik van duizend vertalers, verspreid over Frankrijk en het buitenland. Ze worden zorgvuldig geselecteerd en vertalen uitsluitend naar hun moedertaal. Daarnaast wordt elke vertaling systematisch nagekeken door een proeflezer. We zorgen ervoor dat alle documenten die aan ons worden toevertrouwd vertrouwelijk blijven en we kunnen, op uw verzoek, een geheimhoudingsverklaring ondertekenen. Door gebruik te maken van onze diensten profiteert u van concurrerende tarieven. Bovendien hanteren we een staffelprijs die varieert op basis van het volume van het werk dat aan ons wordt toevertrouwd.
Zoek je een vertaalbureau in Spanje? Wij werken samen met zowel mondelinge als schriftelijke vertalers in Spanje: Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Las Palmas, Bilbao, Valencia. Wij bieden technische en gecertificeerde vertalingen in 150 talen.
Italië is de populairste reisbestemming, het tweede buitenlandse reisdoel voor zakenreizen van de Oostenrijkers en de op één na belangrijkste handelspartner van Oostenrijk.
Italiaans is de vijfde meest geleerde tweede taal ter wereld, de op één na meest gesproken taal in Europa.
In 2014 hebben gemiddeld 60 Italiaanse ondernemers per maand contact opgenomen met Oostenrijkse bedrijven (Bron: Austrian Business Agency); veel Italiaanse ondernemers hebben zich in Oostenrijk gevestigd (+59% in 2013).
Ons aanbod:
- hooggekwalificeerde, gelicentieerde moedertaaltrainers
- subsidiemogelijkheden
- geen minimum aantal deelnemers vereist
- grensoverschrijdende en in heel Europa erkende kwalificatie voor het beroep, voor school of studie
- exclusief voor Wenen en de districten Baden-Mödling-Wiener Neustadt, op maat gemaakte interne training voor bedrijven
- voordelig omdat belastingvrij
Deze formule creëert een echte situatie voor groepsgesprekken over thema's uit het dagelijks leven of het professionele leven.
De groepsdynamiek bevordert het leren van talen.
Het samenbrengen van meerdere leerlingen maakt het ook mogelijk om een meer economische formule te kiezen.
Voor iedereen die in het openbaar moet spreken in een andere taal en die zijn of haar taalkundige vaardigheden wil verwerven of verbeteren.
VOORWAARDEN – Is er een vereiste niveau?
Een niveautest wordt vooraf uitgevoerd om het programma te bepalen.
De groep wordt samengesteld op basis van taalniveaus en professionele doelstellingen.
We zorgen altijd voor de homogeniteit van de groep, zodat iedereen zich op zijn gemak voelt om te spreken en vooruitgang te boeken.
METHODOLOGIE – Onze methode
De trainer zorgt voor de cohesie van de groep. Hij of zij is erop gericht dat elke deelnemer een gelijkwaardige spreektijd heeft en zich op zijn gemak voelt.