OBJECTIEF – Waarom kiezen voor een individuele taalcursus?
De individuele cursus heeft als voordeel dat deze volledig gepersonaliseerd is en daardoor een snelle vooruitgang mogelijk maakt, zowel mondeling als schriftelijk.
Of u nu uw prestaties wilt verbeteren of een nieuwe taal wilt leren, de trainer is volledig aan u gewijd. Hij of zij begeleidt u in uw leerproces en gaat in uw tempo vooruit.
DOELGROEP
Iedereen die zich wil verdiepen of perfectioneren in de praktijk van een vreemde taal.
VOORWAARDEN
Geen (alle niveaus zijn welkom).
Wat zijn onze formules voor individuele cursussen?
– fysieke cursussen: u wisselt direct uit met de trainer, face-to-face.
– cursussen per telefoon: deze passen zich aan uw beschikbaarheid aan en helpen u vertrouwd te raken met telefoneren in een andere taal.
– e-learning cursussen: u logt in op een website waar tal van oefeningen, video's en audiomateriaal worden aangeboden.
Uniontrad Company heeft als ambitie om zijn klanten de beste diensten aan te bieden. Wij kunnen u vertalingen in alle talen aanbieden. Hiervoor maken we gebruik van duizend vertalers, verspreid over Frankrijk en het buitenland. Ze worden zorgvuldig geselecteerd en vertalen uitsluitend naar hun moedertaal. Daarnaast wordt elke vertaling systematisch nagekeken door een proeflezer. We zorgen ervoor dat alle documenten die aan ons worden toevertrouwd vertrouwelijk blijven en we kunnen, op uw verzoek, een geheimhoudingsverklaring ondertekenen. Door gebruik te maken van onze diensten profiteert u van concurrerende tarieven. Bovendien hanteren we een staffelprijs die varieert op basis van het volume van het werk dat aan ons wordt toevertrouwd.
Deze formule creëert een echte situatie voor groepsgesprekken over thema's uit het dagelijks leven of het professionele leven.
De groepsdynamiek bevordert het leren van talen.
Het samenbrengen van meerdere leerlingen maakt het ook mogelijk om een meer economische formule te kiezen.
Voor iedereen die in het openbaar moet spreken in een andere taal en die zijn of haar taalkundige vaardigheden wil verwerven of verbeteren.
VOORWAARDEN – Is er een vereiste niveau?
Een niveautest wordt vooraf uitgevoerd om het programma te bepalen.
De groep wordt samengesteld op basis van taalniveaus en professionele doelstellingen.
We zorgen altijd voor de homogeniteit van de groep, zodat iedereen zich op zijn gemak voelt om te spreken en vooruitgang te boeken.
METHODOLOGIE – Onze methode
De trainer zorgt voor de cohesie van de groep. Hij of zij is erop gericht dat elke deelnemer een gelijkwaardige spreektijd heeft en zich op zijn gemak voelt.
Het beroep van vertaler vereist een perfecte beheersing van de talen, maar ook veel nauwkeurigheid. De vertaler moet de inhoud en de vorm van de originele tekst respecteren en wordt vaak gevraagd om aan verschillende documenten te werken. Hij kan romans vertalen, maar ook juridische, financiële, technische, wetenschappelijke of commerciële documenten. Vertalen vereist dus een goede algemene kennis en een grote intellectuele nieuwsgierigheid. Sommige vertalers zijn echter gespecialiseerd in specifieke sectoren, zoals het juridische en financiële domein bijvoorbeeld (vertaling van contracten, balansen, jaarverslagen, enz.).
Jongleer, nuanceer, leer om op een precieze, juiste en passende manier te communiceren in uw doeltaal.
Volg opleidingen in het Engels, Duits, Italiaans en nog veel meer. Onze taalcursussen zijn
gecertificeerd, in aanmerking komend voor het CPF en Learner Centric! Al onze cursussen worden gegeven door
gecertificeerde trainers die uw enige obsessie zullen zijn.
Zet de stap en ontwikkel uw vaardigheden!