Geef een tweede leven aan uw elektronische componenten.
Hergebruik en valorisatie zijn sleutelconcepten in het afvalbeheer en de bevordering van een circulaire economie.
-Herbruik: Hergebruik verwijst naar het gebruik van een object of product voor hetzelfde doel waarvoor het is ontworpen, zonder aanzienlijke wijzigingen. Bijvoorbeeld, een meubelstuk, een elektronisch apparaat of een kledingstuk kan door een andere persoon worden hergebruikt nadat het is gerepareerd of opgeknapt. Hergebruik verlengt de levensduur van producten, vermindert het verbruik van nieuwe hulpbronnen en minimaliseert afval.
-Valorisatie: Valorisatie verwijst naar het geheel van processen die het mogelijk maken om nieuwe waarde te geven aan afval of materialen aan het einde van hun levensduur.
Zoek je een vertaalbureau in Polen? Wij werken samen met zowel mondelinge als schriftelijke vertalers in Polen: Warschau, Krakau, Łódź, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin, Bydgoszcz, Lublin, Katowice, Białystok, Gdynia, Częstochowa, Radom, Sosnowiec, Toruń, Kielce, Gliwice, Zabrze, Bytom. Wij bieden technische en gecertificeerde vertalingen in 150 talen.
Elk artistiek project begint met een budget en een planning, zelfs als deze voorlopig zijn. Op basis van een schets kunnen we je zelfs een schatting geven van de kosten en de tijd die nodig is om je artistieke project te realiseren.
Zoek je een vertaalbureau in Griekenland? Wij werken samen met zowel mondelinge als schriftelijke vertalers in Griekenland: Athene, Thessaloniki, Patras, Heraklion, Larissa, Volos, Rhodos, Ioannina, Chania, Chalcis, Agrinio, Katerini, Trikala, Serres, Lamia, Alexandroupoli, Kozani, Kavala, Kalamata, Veria. Wij bieden technische en gecertificeerde vertalingen in 150 talen.
Het tijdperk van samenwerking tussen mens en machine staat voor de deur. L'Atelier des Devs investeert in robotica en cobotica, waardoor een harmonieuze integratie tussen mens en machine mogelijk wordt. Onze oplossingen bevorderen een verhoogde productiviteit terwijl ze optimale veiligheid op industriële locaties waarborgen.
Zoekt u een vertaalbureau in Italië? Wij werken met tolken en vertalers in Italië: Rome, Milaan, Napels, Turijn, Palermo, Genua, Bologna, Florence, Bari, Catania, Venetië, Verona, Messina, Padua, Triëst, Taranto, Brescia, Prato, Reggio Calabria, Modena. Wij bieden technische en gecertificeerde vertalingen in 150 talen.
Afstemming van vertalingen, revisie en creatie van vertaalgeheugens met de belangrijkste professionele programma's voor computerondersteunde vertaling: SDL Trados, Wordfast, memoQ, Déjà Vu, Across, SDLX, OmegaT, Star Transit, XTM, MetaTexis, Microsoft LocStudio, enz.
Wij produceren schapstrips en schaplabels voor verschillende winkels en supermarkten.
De materialen die we gebruiken zijn PVC, PP en PET.
Koud en warm buigen is mogelijk.
Geverifieerde vertaalservices (gecertificeerde vertalingen) in Spanje door beëdigde vertalers (beëdigde vertalers) erkend door het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Officiële vertaalservices in Spanje door Spaanse officiële vertalers. Wij bieden gecertificeerde vertalingen in Spanje en in het Spaans, en in alle talen, met beëdigde vertalers die bevoegd zijn in Spanje, waaronder Duits-Spaans, Arabisch-Spaans, Bengaals-Spaans, Wit-Russisch-Spaans, Bulgaars-Spaans, Catalaans-Spaans, Tsjechisch-Spaans, Chinees-Spaans, Koreaans-Spaans, Kroatisch-Spaans, Deens-Spaans, Slowaaks-Spaans, Sloveens-Spaans, Ests-Spaans, Baskisch-Spaans, Fins-Spaans, Grieks-Spaans, Galicisch-Spaans, Frans-Spaans, Hebreeuws-Spaans, Hongaars-Spaans, Italiaans-Spaans, Japans-Spaans, Latijn-Spaans, Litouws-Spaans, Macedonisch-Spaans, Noors-Spaans, Pools-Spaans, Perzisch-Spaans, Russisch-Spaans, Roemeens-Spaans, Portugees-Spaans, Servisch-Spaans, Zweeds-Spaans.
Zoek je een vertaalbureau in Spanje? Wij werken samen met zowel mondelinge als schriftelijke vertalers in Spanje: Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Las Palmas, Bilbao, Valencia. Wij bieden technische en gecertificeerde vertalingen in 150 talen.
Ons vertaalbedrijf is verantwoordelijk voor de vertaling van de documenten van de internationale aanbesteding (technische en administratieve specificaties) naar het Spaans en voor de vertaling van het Spaans naar de gewenste talen van alle technische documentatie. Daarnaast bieden we ook officiële beëdigde vertalingen aan in meer dan 50 talen. Opmaak van documenten in elk digitaal formaat, indien nodig. We garanderen vertrouwelijkheid. Spoedvertalingen zijn beschikbaar indien nodig. Ons bedrijf is ingeschreven in het Officiële Register van Bieders en Gecertificeerde Bedrijven van de Staat in de hoogste categorie om vertaalservices van elk bedrag te leveren aan Spaanse overheidsorganen en instellingen: Subgroep T-05 Vertaal- en tolkdiensten – Categorie D (hoogste categorie).
Vertalingen in het Ests. Online diensten voor technische, medische, juridische en beëdigde vertalingen, evenals officiële documenten. Vertaalbureau LinguaVox. Vertalers en tolken. Italiaans-Ests, Ests-Italiaans vertaling.
Literair vertaalservices
Specialistische literaire vertalers voor de vertaling van romans, essays, poëzie, toneelstukken, enz.
Vertaling van tijdschriftartikelen van alle soorten: artikelen uit wetenschappelijke tijdschriften, artikelen uit technische tijdschriften, kranten, gespecialiseerde tijdschriften over economie en financiën, bankwezen, psychologie, enz.
Professionele service voor het beoordelen van vertalingen van derden. Stijlcorrectie voor alle soorten documenten. Proeflezen voor druk. Conceptcorrectie van vertalingen door specialisten.
WordPress Vertaalservices. Vertalingen van blogs en contentmanagementsystemen, zoals WordPress, met behulp van belangrijke plugins van derden: WPML en andere of eigen oplossingen.