Vertaalservices voor informatietechnologie
LinguaVox biedt gespecialiseerde vertaalservices voor de informatietechnologiesector, met nauwkeurige en op maat gemaakte taallösingen voor softwarebedrijven, applicatieontwikkelaars, hardwarebedrijven, aanbieders van informatietechnologiediensten en meer. Met meer dan 25 jaar ervaring en certificeringen ISO 9001, ISO 17100 en ISO 18587 garanderen wij vertalingen van hoge kwaliteit die voldoen aan de eisen van de technologiesector.
Soorten documenten die vertaald worden voor de informatietechnologiesector
- Gebruikershandleidingen en technische gidsen
Wij vertalen technische documentatie voor hardware-, software-, besturingssysteem- en applicatieproducten, zodat eindgebruikers het gebruik in hun moedertaal begrijpen.
- Gebruikersinterfaces (UI) en gebruikerservaring (UX)
Wij zijn gespecialiseerd in de lokalisatie van interfaces en designelementen zodat ze functioneel en relevant zijn in verschillende markten.
- Software en applicaties
Wij lokaliseren software en mobiele applicaties, waarbij we zowel de inhoud als de bijbehorende code vertalen, zodat de gebruikerservaring consistent is in elke taal.
- Systeemdocumentatie en technische specificaties
Wij vertalen technische specificaties van informatietechnologiesystemen, databases, netwerken, infrastructuur en meer.
- Documenten voor technische ondersteuning en helpdesk-tickets
Wij zorgen ervoor dat gebruikers toegang hebben tot ondersteuning en technische oplossingen in hun taal.
- Beveiligingsbeleid en juridische documentatie van informatietechnologie
Wij vertalen gegevensbeveiligingsbeleid, licentieovereenkomsten, gebruiksvoorwaarden, privacybeleid en meer.
Beschikbare talen voor vertaling in informatietechnologie
LinguaVox biedt diensten in alle officiële talen van de Europese Unie, waaronder:
Duits, Frans, Spaans, Engels, Italiaans, Portugees, Nederlands, Pools, Zweeds, Deens, Tsjechisch, Hongaars, Slowaaks, Sloveens, Fins, Ests, Litouws, Lets, Bulgaars, Roemeens, Grieks, Iers, Maltees en Kroatisch.
Wij bieden ook vertalingen voor andere wereldtalen zoals Chinees, Japans, Koreaans, Arabisch, Russisch, Turks, evenals co-officiële talen van Spanje zoals Catalaans, Baskisch en Galicisch.
Certificering ISO 17100 voor vertaling van technologie
Wij beschikken over de certificering ISO 17100, die de hoogste kwaliteitsnormen in de vertaalsector vaststelt. Dit betekent dat elk vertaalproject in IT wordt uitgevoerd door professionele vertalers met ervaring in technologie en wordt gecontroleerd om nauwkeurigheid, consistentie en juiste terminologie te waarborgen.
Menselijke revisiedienst voor automatische vertalingen van informatietechnologie
Voor projecten die snelheid en nauwkeurigheid vereisen, bieden wij diensten voor menselijke revisie en post-editing van automatische vertalingen in de informatietechnologiesector. Wij gebruiken vertaalhulpprogramma's, terminologiemanagementtools en neurale machinevertalingssystemen, waardoor we een balans bieden tussen efficiëntie en technische nauwkeurigheid. Onze certificering ISO 18587 zorgt ervoor dat de gereviseerde vertalingen vergelijkbaar zijn met volledig menselijke vertalingen, wat een kosteneffectieve en effectieve oplossing biedt voor technologiebedrijven.
Waarom kiezen voor LinguaVox
- Uitgebreide ervaring in de informatietechnologiesector
- Team van gespecialiseerde vertalers in technologie
- Culturele en taalkundige aanpassing voor internationale markten
- Kwaliteitscertificeringen die nauwkeurigheid en betrouwbaarheid garanderen
- Integrale oplossingen voor vertaling, lokalisatie en revisie
Vertrouw op LinguaVox om uw technologische producten en documenten effectief te vertalen, zodat u een wereldwijde impact en een consistente gebruikerservaring in elke markt waarborgt.