... vertalers in de audiovisuele sector.
Post-editing indien AI wordt gebruikt om delen van het proces te versnellen, conform de norm ISO 18587.
Herziening en correctie door gecertificeerde professionals, conform de normen ISO 9001 (kwaliteitsmanagement) en ISO 17100 (kwaliteit in vertaaldiensten).
Aanvullende diensten:
Lokalisatie van inhoud: Specifieke culturele aanpassing voor regionale en lokale...
ALTO INTERNATIONAL biedt een breed scala aan taaldiensten en ondersteunt u in alle gebieden die verband houden met uw communicatie in een vreemde taal. Dankzij een deskundig team helpt ALTO INTERNATIONAL u de uitdagingen van taalbarrières te overwinnen, of het nu gaat om vertaalprojecten, interpretatie of het beheer van inhoud in een vreemde taal, ongeacht welke taal dat is. ALTO INTERNATIONAL is de referentiepartner in taaldiensten voor vele Franse en internationale bedrijven.
Wij zijn een e-learning productiehuis en ons businessmodel is dat we optreden als een uitgebreid productiehuis namens bedrijven voor hun e-learning ontwikkeling en lokalisatie/vertaling/voice-over en opmaakbehoeften.
We hebben een intern team van ervaren e-learning ontwikkelingsprofessionals, die zeer boeiende e-learning cursussen kunnen ontwikkelen op basis van uw storyboards en de vereiste expertise hebben in het werken met Rapid Authoring Tools zoals Articulate Storyline, Adobe Captivate, Articulate Studio, Adobe Edge, Lectora Inspire, Adobe Presenter, Articulate Engage, TechSmith Camtasia, enzovoort, en ook vertalen/lokaliseren in meer dan 80 talen.
We hebben bedrijven geholpen om de kosten aanzienlijk te verlagen met meer dan 20% en ons proces is ISO-gecertificeerd.
Professionele vertaaldiensten, beëdigde vertalingen en interpretatie in meer dan 50 taalkombinaties.
Professionele ontwerp- en opmaakdiensten voor technische, commerciële documenten en websites.
Professionele ondertitelingsdiensten voor video en transcriptie van audio.
Technische, juridische, commerciële, medische, wetenschappelijke en algemene vertalingen.
Het vertalen van uw website is een van de meest kosteneffectieve manieren om buitenlandse markten te bereiken. Hoewel het Frans een van de meest begrepen talen ter wereld is, kunnen culturele verschillen misverstanden veroorzaken en uw boodschap verstoren.
Een professionele vertaling is een noodzakelijke stap om uw imago op internationaal niveau zo goed mogelijk weer te geven. BeTranslated vertaalt uw webpagina's in de gewenste talen en biedt flexibele oplossingen voor de vertaling van uw webinhoud.
Spaanse Vertaalservices van elke bron. Engels, Frans, Duits, Portugees, Italiaans naar Spaans. AltaLingua is een leider in de vertaal- en tolksector met meer dan 10 jaar ervaring.
Kwaliteitsmanagementsystemen gebaseerd op de normen ISO 9001:2015 en UNE-EN 17100:2015
Uw website is vaak het eerste contactpunt dat uw prospects en klanten tegenkomen en eerste indrukken tellen. Door uw website te lokaliseren in de talen van uw doelgroep, vergroot u uw kans op succes in andere markten.
Met onze oplossingen voor website-lokalisatie kunt u er zeker van zijn dat uw internationale doelgroepen kunnen genieten van uw online content en volledig kunnen deelnemen aan uw organisatie.
Technische vertaling mag nooit improvisatie zijn
Technische vertaling vereist precisie en is vaak zeer specifiek. Het gaat om gebieden waar elk begrip en elk detail relevant is en waar fouten ernstige gevolgen voor uw bedrijf kunnen hebben. We beschikken over een groot aantal technische vertalers.
Technische vertaling vereist niet alleen taalkundige kennis, maar ook een diepgaande kennis van het onderwerp.
Vaak zijn de ontvangers van dit soort teksten specialisten en kan een gebrek aan precisie bij het kiezen van de juiste terminologie terecht afwijzing onder de lezers veroorzaken.
Engelse technische termen worden vaak in andere talen gebruikt zonder vertaald te worden. Desondanks is het gebruikelijk dat er een equivalent in de doeltaal vereist is, een van de redenen waarom gespecialiseerde technische vertaling nodig is, bovenop geautomatiseerde processen.
Een geautoriseerde vertaler voert geautoriseerde vertalingen uit van bepaalde juridische documenten, zoals diploma's van Zweedse en buitenlandse universiteiten, middelbare schooldiploma's, verzekeringscertificaten, adoptiedocumenten, overlijdensaktes, nalatenschappen, geboorteaktes, huwelijksbewijzen, rijbewijzen, verschillende attesten en andere documenten. Deze vertalingen moeten worden gewaarmerkt. Dit betekent dat het origineel wordt vergeleken met de kopie en een geautoriseerde / gecertificeerde vertaler bevestigt dat de vertaling overeenkomt met het origineel/de kopie. Een geautoriseerde vertaler is een persoon die een autorisatie-examen heeft afgelegd en wiens competentie is beoordeeld door een onafhankelijke instantie. Geautoriseerde vertalers hebben een hoge competentie en ervaring binnen hun vakgebied en kunnen daarom een hoge kwaliteit van hun vertalingen garanderen.
Reclame is een deur opener. Houd de deur wereldwijd open en overtuig met duidelijke en begrijpelijke teksten. Wij vertalen uw boodschap in de talen van uw klanten.
Technolab biedt de markt professionele ondersteuning voor de internationalisering van activiteiten, van de technische sector tot marketing en commercie.
De diensten voor vertaling, lokalisatie, legalisatie, samen met het technisch-informatica beheer van complexe projecten, definiëren het interventievermogen van Technolab op het gebied van linguïstische communicatie.
De specialisatiegebieden van de technische vertaalservice zijn:
• handleidingen voor gebruik en onderhoud
• handleidingen voor industriële machines en werkcentra
• handleidingen voor huishoudelijke apparaten, medische apparatuur en precisie-instrumenten
• algemene technische documentatie
• patenten en datasheets
• certificeringen en garanties
• lokalisatie van websites
Expertvertaling: Ons team van professionele vertalers, experts in hun doeltaal, wordt zorgvuldig geselecteerd op basis van hun taalkundige vaardigheden en expertise in diverse vakgebieden. Of het nu gaat om het vertalen van zakelijke, technische, medische, juridische of andere documenten, wij staan klaar om u nauwkeurige en trouw aan de oorspronkelijke betekenis vertalingen te bieden.
Herschrijven en revisie: Wij begrijpen het belang van kwaliteit en precisie in vertalingen. Elke vertaling wordt zorgvuldig herzien en gecorrigeerd om een optimale taalkundige en terminologische consistentie te waarborgen.
Lokalisatie: Om uw doelgroep wereldwijd effectief te bereiken, bieden wij lokalisatiediensten aan om uw inhoud aan te passen aan de specifieke culturele, taalkundige en regionale nuances van elke markt.
Gecertificeerde vertaling: Heeft u gecertificeerde vertalingen nodig voor officiële, juridische of medische documenten.
Commerciële vertalingen in en uit alle talen van West-Europa
Bent u op zoek naar een vertaling van een brochure, productinformatieblad of circulaire brief?
Is uw belangrijkste zorg ervoor te zorgen dat de vertaling de geest van het origineel weerspiegelt en impact heeft op uw lezers?
Tradivarius is verheugd u de diensten aan te bieden van zijn hooggetalenteerde team, een groep nauwgezette vertalers die zich volledig inleven in uw lezers en vertalingen produceren die trouw blijven aan de geest van het origineel, terwijl ze de nuances van de doeltaal omarmen.
Het vertalen van commerciële documenten is veel meer dan alleen het omzetten van een woord van de ene taal naar de andere; in elke fase van het proces moet uw doelstelling scherp in het oog worden gehouden, zodat uw boodschap zo duidelijk en aantrekkelijk mogelijk is voor uw klanten.
Onze professionele vertalers doen er alles aan om de stijl van uw bedrijf te evenaren. Om dit te bereiken, laten ze zich inspireren door bestaande...
Complexe vertalingen van vreemde teksten, tolken en zakelijke begeleiding wereldwijd
Telefoon- en administratieve ondersteuning, persoonlijke assistentie voor buitenlanders en vertegenwoordiging van bedrijven: bij onderhandelingen met overheidsinstanties, het sluiten van huwelijken, het oprichten van bedrijven, zakelijke consultaties.
Een compleet taaldiensten- en tolkenservice voor bedrijven, tolken in het buitenland.
Wij zijn actief in de internationale sfeer en proberen 24/7 voor u beschikbaar te zijn via telefoon of e-mail en uw bestellingen snel te verwerken. Afgesproken termijnen zijn voor ons absoluut bindend. Wij zijn al actief op de markt sinds 2009. U kunt met vertrouwen contact met ons opnemen.
Wilt u communiceren met uw klanten en leveranciers in Frankrijk of Italië?
Wilt u nieuwe klanten werven in Frankrijk of Italië?
Wilt u uw filiaal in Marseille of de regio oprichten?
Wij bieden:
- Tolkdiensten
- Fluistertolk
- Consecutieve tolk
- Beëdigde tolk in de Italiaanse taal
- Mediation - Tolkdiensten in de Publieke Sector
Het is mijn vak om u te begeleiden en aan uw zijde te staan tijdens beurzen, sitebezoeken en vergaderingen. Neem snel contact met mij op om uw project te bespreken.
Wij voeren grondige evaluatietests en referentiecontroles uit om uw kandidaten te beoordelen.
Bij Bilingue Recrutement doen we ons best om aan uw behoeften te voldoen. Daarom laten we geselecteerde kandidaten evaluatietests (mondeling en schriftelijk) afleggen om hun taalkundige vaardigheden te beoordelen.
De import en export van goederen kan een myriade aan uitdagingen met zich meebrengen, maar dankzij onze strategische aanpak kunt u deze effectief overwinnen. Wij analyseren uw huidige import- en exportprocessen en ontwikkelen op maat gemaakte strategieën die aansluiten bij de Europese regelgeving. Ons doel is om de kosten te minimaliseren en de efficiëntie te maximaliseren, terwijl we de naleving op elke stap waarborgen. Door de risico's te evalueren en kansen te identificeren, helpen wij u een solide kader voor import en export te creëren dat de groei van uw bedrijf ondersteunt. Vertrouw op ons om u te begeleiden door de complexiteit van de internationale handel en uw concurrentievoordeel te versterken.
Samenwerking met de ontwerper
De kenmerken van Bossong-ankers worden gedefinieerd op basis van de specifieke parameters van elk afzonderlijk project, evenals de afmetingen van het gat waarin ze moeten worden ingebed, die afhankelijk zijn van het type materiaal waaruit het substraat bestaat.
De uitwisseling van informatie met betrekking tot de kennis van de staat van behoud van het gebouw en de doelstellingen van de voorgestelde ingrepen, tekeningen en foto's, het patroon van scheuren en vervormingen, evenals het ontwerp van de ingrepen, zijn zeer belangrijk om het type anker te definiëren dat het beste past bij de toepassing en ook om de ingreep vanuit economisch oogpunt te evalueren.
Tests ter plaatse
De noodzaak om ontwerpingenieurs de mogelijkheid te bieden om het gedrag van geïnjecteerde ankers in een specifieke toepassing en in een bepaalde omgeving te beoordelen, heeft Bossong ertoe geleid zijn technici uit te rusten met mobiele instrumentatie die het uitvoeren van tests ter plaatse mogelijk maakt.
Ondersteuning van de internationalisering van organisaties, het bevorderen van studies en het stimuleren van acties om de verkenning van nieuwe markten aan te moedigen, om Portugese merken als kwaliteitslabel te promoten.
ROOTS heeft een exportservice die steunt op een netwerk van betrouwbare en efficiënte aanbieders.
In 2017 genereerde ROOTS meer dan 35% van zijn omzet uit export.
Jongleer, nuanceer, leer om op een precieze, juiste en passende manier te communiceren in uw doeltaal.
Volg opleidingen in het Engels, Duits, Italiaans en nog veel meer. Onze taalcursussen zijn
gecertificeerd, in aanmerking komend voor het CPF en Learner Centric! Al onze cursussen worden gegeven door
gecertificeerde trainers die uw enige obsessie zullen zijn.
Zet de stap en ontwikkel uw vaardigheden!
OBJECTIEF – Waarom kiezen voor een individuele taalcursus?
De individuele cursus heeft als voordeel dat deze volledig gepersonaliseerd is en daardoor een snelle vooruitgang mogelijk maakt, zowel mondeling als schriftelijk.
Of u nu uw prestaties wilt verbeteren of een nieuwe taal wilt leren, de trainer is volledig aan u gewijd. Hij of zij begeleidt u in uw leerproces en gaat in uw tempo vooruit.
DOELGROEP
Iedereen die zich wil verdiepen of perfectioneren in de praktijk van een vreemde taal.
VOORWAARDEN
Geen (alle niveaus zijn welkom).
Wat zijn onze formules voor individuele cursussen?
– fysieke cursussen: u wisselt direct uit met de trainer, face-to-face.
– cursussen per telefoon: deze passen zich aan uw beschikbaarheid aan en helpen u vertrouwd te raken met telefoneren in een andere taal.
– e-learning cursussen: u logt in op een website waar tal van oefeningen, video's en audiomateriaal worden aangeboden.
“Altijd Er Zijn, Altijd Helpen”
KLANTENSERVICE EN CUSTOMER CARE
We hebben allemaal wel eens de volgende zin gehoord of uitgesproken: "hun product is goed, maar wat hen ontbreekt is de service". Naast het oplossen van problemen, dat eenvoudig, snel en effectief moet zijn, is het voor u belangrijk om een unieke ervaring te bieden aan uw klanten wanneer ze contact met u opnemen. Ubinaweb ontwikkelt zijn diensten op basis van een uiterst veeleisend klantserviceniveau. Want het is niet meer genoeg om tevreden klanten te hebben; als u echt wilt dat uw bedrijf opvalt, moet u toegewijde en enthousiaste fans creëren:
- Persoonlijk contact,
- Efficiënte afhandeling vanaf het eerste contact,
- Ultra kwalitatieve behandeling,
- Validatie van de tevredenheid.
DEFINITIE VAN DE DIENSTEN VAN UBINAWEB
- Outsourcing van callcenter, klantenondersteuning en klantenservice.
- Uitbesteding van callcenters, klantenondersteuning, klantenservice en televerkoop.